Каторжанка ГУЛАГу з Сокальщини Іванка Мащак відзначила столітній ювілей

Сто літ тому 11 липня 1925 року в родині греко-католицького священника на Сокальщині народилася Іванка Мащак (Пшепюрська). Колишня зв’язкова ОУН-УПА, багатолітня каторжанка сталінських таборів ГУЛАУ на Колимі.

13.07.2025
Каторжанка ГУЛАГу з Сокальщини Іванка Мащак відзначила столітній ювілей

Чин її багатого на карколомні сюжети життя – не плачі й жалі, а великі й малі перемоги. Рівно сто літ тому 11 липня 1925 року, в родині греко-католицького священника на Сокальщині народилася Іванка Мащак (Пшепюрська). Колишня зв’язкова ОУН-УПА, багатолітня каторжанка сталінських таборів ГУЛАУ на Колимі.

Залишившись наперекір усім страхіттям совдепії живою і опинившись волею долі у вільному світі, ніколи публічно не виcловлювала ні своїх жалів, ні плачів. Працювала тяжко, добрими справами й поведінкою стверджувала серед чужинців свою гідність і свою націю. Ще донедавна – бібліотекарка Союзу Українців Британії (СУБ). Повоєнна історія СУБу – то й її особиста історія.

В одному з листів до мене пані Іванка просила не робити з неї героїню, а написати більше про її подруг – справжніх оунівок і бандерівок, які, як і вона, тяжко поплатилися московитам за свою любов до України.

Ось про кого мають писати газети, створювати телепередачі, заповнювати тік-токи… Ось Чин і Поклик, гідний пізнання, осмислення й наслідування. Тільки, на жаль, не в нас, не на нашій, все ще не своїй, за Шевченком, землі…

Маю втіху, що запізнався з пані Іванкою в час наукового стажування в Лондоні, що завдяки їй віднайшов і опрацював там немало малодоступних архівних тек з історії української еміграції у Великій Британії, що виступав на презентації її четвертої книги “Дороги минулого” в Києві, що листуюся з нею і збагачуюся отим одухотворюючим зарядом людяности, доброти, патріотизму, гідности.

Нижче, із нагоди поважної ювілейної дати цієї Особистости – сторіччя від дня народження – вміщую тут свій нарис про неї, оприлюднений у другому томі моєї українознавчої британіки – “Українське книговидання в діаспорі: Велика Британія” (Київ: Наша культура і наука, 2021. С. 192-200).

Авторка книг – каторжанка ГУЛАГу

З юних літ і упродовж наступних десятиліть Іванка Пшепюрська та її родина змушені були платити високу ціну за свою природну любов до України і всього українського, за прагнення захищати свою національну гідність.

Долі її трьох старших братів і її самої направду приголомшують крутими й несправедливими віражами, а їхній високий житейський чин не може не захоплювати.

Доба молодости виявилася для цих патріотів зрадливою долею-мачухою.

Старший брат Мирослав – активний член ОУН, загинув від рук польських опричників 1943 року.

Середній брат Всеволод як вояк-підпільник УПА потрапив у лабети більшовицького НКВД та був засуджений на 25 років “трудових таборів” у Магадані – і за участь в УПА, і за зв’язки з дивізією “Галичина”.

Менший Юрко записався добровольцем до першої Української дивізії “Галичина” і загинув як герой з-поміж тисяч інших побратимів у першому бою дивізії під Бродами 1944 року.

Лиш фрагментарно варто назвати окремі знакові мітки її особистої ціни того неприхованого патріотизму, заплачені здоров’ям і надлюдськими зусиллями будь-що вижити й зафіксувати на папері переболене:

-арешт і тюрми в Сокалі та Львові,

-виселення з родинного села на Сокальщині на східні терени Польщі рамках операції “Вісла” 1946 року,

-повернення до Варшави для виконання доручень зв’язкової УПА,

-нове ув’язнення 18 січня 1948 року,

– відправка в “твариновозах” на відбуття покарання в табори ГУЛАГУу.

А далі – те, про що й через багато літ важко згадувати, а тим більше писати та перечитувати.

Перші помсти більшовицької влади їй довелося переживати, гартуючи волю до життя упродовж кількох холодних зимних місяців у радянських вагонах-товарняках, які йшли один за одним із Львова до Києва, з Києва до Москви, з Москви вглиб переповненого українськими в’язнями-переселенцями Сибіру. Бухта Ваніно, спецтабори політкаторжан, копальні шкідливих для здоров’я каситериту й урану Колими, табори в Магадані…

Сталося так, що за свій український патріотизм і за зв’язки з УПА Іванка відбування покарання в системі таборів сталінсько-більшовицького ГУЛАГу, в одному з яких неподалік від неї “карався, мучився, але не каявся” її старший брат Всеволод. На суді, за таку ж, як і сестра, провину отримав “вишку”, яку згодом замінили на 25 літ сибірської каторги. Раз, під час пересильних етапів, вони навіть встигли побачити один одного.

Варто навести з цієї книги бодай один абзац із книги пані Іванки “Дорогами життя” (Київ: Кліо, 2019), у якому відтворено лише маленьку дещицю “тієї аморальної ями людського бруду і горя”, в якій десять літ перебувала ця маленька зростом тендітна дівчинка, злочин якої перед новою владою полягав у тому, що була небайдужою українкою.

Уявімо цю дівчинку в брудній, обдертій арештантській робі з номерним знаком особливо небезпечної комуно-більшовицькій системі політичної каторжанки у момент спуску її в кількаметровий урановий шурф. Пару тижнів до цього вона в числі таких же каторжанок видовбувала ломом кілька метрів вічної мерзлоти, щоб “випорожнити глибокі, мов криниці, ями” для викопування вручну чергового уранового шурфу. Тепер, взявши до розпечених мозолями й задубілих від холоду рук головні інструменти праці – лом, кайло, шуфлю, відро із шнурком, – вона ніби віл, іде тим підземним коридором все вниз і вниз слідом з напарницею та бригадиром.

Далі – цитата:

“Від ранку до пізнього вечора великими лопатами очищали забої копальні або бурували бурки в шурфах. Тягар руди втричі, важчий за землю, здавалось, вимотував усі жили з наших слабих дівочих рук. Особливо мені малій, при більшому від мене ломі. Треба було видовбати цих ямок від двох до шести денно. Та наш шурф поглиблювався повільніше й годі було випрацювати норму на повний пайок. Коли треба було видобути з себе останні сили, ми, знеможені, часто плакали або лаялися від люті й безсилля, проклинаючи наших наставників та нашу долю… Але тут тримала нас упертість, віра в кінець наших страждань, і ми перемагали втому, не піддавалися. На злість ворогам витримували і виживали. Виживали помимо голоду, який постійно відчували, особливо ті, що були на штрафному пайку”.

Неймовірно: приходячи до мокрого, холодного і переповненого бараку (в одному одночасно мешкало до 150 каторжанок) ледве живою, вона в листах до матері пише так, щоб не поранити її серце скаргами на болі, зневіру чи безвихідь.

Хіба не вражають, не викликають подиву гідне захоплення такі її слова, взяті з листа від 10 квітня 1955 року?:

“…Прошу не жаліти нашої змарнованої молодости. Ми самі вибрали таку дорогу і терпеливо зносимо її. Я ніколи не жалію того, чого повернути не в силі. Тут побачила і зрозуміла, що таке життя і труд людини…. Я сильніша, чим можна будо думати. Мені залишається ще два з половиною роки цієї “школи”, сподіваюся вийти скоріше, з надією, що скоріше пройдуть дні, тижні, місяці, літа…”.

І ніби як відплата за пережите, з настанням хрущовської відлиги доля посилає шанс вийти з тієї колимської катівні на волю. 1955 року вона повертається до Польщі, десять літ працює у повітовій та міській бібліотеках. А далі отримує від долі ще один щасливий посил – опинитися у вільному світі, в Англії, й там знайти свою долю.

1965 року вона вийшла заміж за Володимира Мащака. У долі цього колишнього дивізійника так багато було спільного. За те, що син добровільно записався в дивізію “Галичина” і що згодом опинився на Заході, батьки Володимира розплатилися дорого: главу родини – парафіяльного священика Івана Мащака – НКВС заарештувало в березні 1950. З Дрогобицької тюрми його незабаром відправили в Сибір відбувати 25 років каторжних робіт. Через півроку після того арешту від серцевого нападу помирає мати юнака. Про неї і про смерть батька в 1964 році від паралічу мозку Володимир дізнався в Англії незадовго до зустрічі зі своєю майбутньою дружиною.

Тут, у Лондоні, Іванка Пшепюрська-Мащак сповна реалізує і свій Богом даний талант до малювання. Вона по-своєму бачить земну красу і в дивовижний спосіб її відтворює. За сприяння Бібліотеки і Архіву ім. Т. Шевченка Союзу Українців у Великій Британії (СУБ) світ побачили два альбоми її акварелей і малюнків – “Мозаїка Весни” та “Барви Літа”, організовувалися її персональні виставки. Роботи цієї самобутньої художниці експонуються в музеях Лондона, Києва, а також у приватних колекціях Польщі, Великобританії, України.

Взятися за перо її спонукав чоловік, який першим виявив у неї неабиякий хист не лише до малювання, а й писання. Її статті-спогади про пережите охоче друкували діаспорні часописи, бо в них було щось більше, ніж просто звичайний перелік подій із нанизуванням на них фактів. Тональність розповіді була такою щирою, зворушливою, що не могла не зачіпати в кожного читача струн душі, які відповідали за пам’ять і честь. Згодом таких тестів назбиралося на цілу книжку. Поки шукала спонсора та таке видання, фрагменти текстів друкувалися на шпальтах лондонських “Української Думки” та “Визвольного Шляху”, мюнхенського “Шляху Перемоги”, варшавського “Нашого Слова” й щоразу отримували схвалення читачів.

Перше видання “Дорогами минулого” побачила світ у Лондоні. А друге – в Києві. На її презентацію, що відбулася в актовій залі Музею літератури у вересні 2019 року, вона прилітала спеціально.

Цінність спогадів – у спопеляючій і водночас очищаючій душу правді. Вервечка знакових подій, розсипаних у часі і просторі, описана з документальною точністю, підсилена ємкими роздумами, влучними коментарями і тією непідробною шляхетністю та доброчинністю, що буває лише в людей мудрих і добрих.

І на те є кілька підстав.

По-перше, авторка цієї книги походила з галицької інтелігентної родини греко-католицького священика, яка була тісно пов’язана зі здвигом сотень тисяч молодих українців довкола проголошених ОУН-УПА ідей здобуття Української незалежної держави у збройній боротьбі проти трьох окупантів України – Польщі, Німеччини і більшовицької Росії.

По-друге, сама безпосередньо виконувала окремі доручення зв’язкової УПА.

По-третє, її майбутній чоловік – колишній дивізійник Володимир Мащак, найближчий побратим і друг Володимира Гоцького – одного з літописців драматичного походу дивізії “Галичина” розбитими війною дорогами Словаччини, Австрії, Сербії, Словенії, Італії, яка закінчилася в наметовому таборі “Ріміні”, а через два роки після – в країні нового поселення Великій Британії.

Є в цій книзі і два осібні розділи, які, за бажанням авторки, можуть розростися в окремі книжкові видання. Це короткі біографічні есеї про її колимських подруг, яким пощастило вижити в тому немилосердному сибірському молоху і з якими вона тривалий час листувалася. Фрагменти листів до цих есеїв роблять текст особливо сильним і переконливим.

Розділ “Слідами розповідей Володимира Мащака” фактично є вдалим літературним записом спогадів рядового вояка Першої дивізії Української національної армії, який після полону і тривалого лікування залишився вірним своєму покликанню – служінню українській справі. Упродовж тривалого часу від працював в управі Союзу українців у Великій Британії.

Описані в книжці й низка епізодів, які проливають світло на непрості стосунки в середовищі часто пересвареної еміграції і не завжди справедливих та морально чистих її окремих очільників. Але про такі епізоди авторка мовить делікатно, без з’ясування стосунків чи навішування оцінок кривдникам. А вони на жаль, були й там.

Ось як після колимських таборів дипломована бібліотекарка і книгознавець Іванка Мащак шукала собі роботу за фахом на чужині. Спочатку працювала робітницею на приватний бізнес у чехів-емігрантів. А потім прийшла до української установи з назвою СУБ. Робила в будинку управи всю брудну й тяжку роботу: чистила, виносила важкі речі на сміття, прибирала. Та це сприймала за нормальне. Не могла лиш стерпіти зневажливого нагадування на новому місці роботи, що вона має бути вдячною за отримання праці в українській установі. На звільнене місце в книгарні її не призначили, бо вважали, що це має бути особа – член організації. А Іванка принципово не ступала ні до одної з них, що й стало каменем спотикання у подальшому. Раз не витримала і на зауваження про те, що “ви мусите бути членом СУБу”, скромна і терпелива Іванка відповіла таке: “Я нічого не мушу в демократичній державі”.

Відповіла тоді різко, твердо. Бо це “мушу”, з яким вона жила під рушницею кілька літ у концтаборі, діяло й на еміграції, як червона плахта на бика. Отож, із власного бажання мусила покинути роботу в українській книгарні. І далі шукала будь-яку,знову в чужих, – щоб знайти засоби до виживання.

А далі – ось цей зболений, перепущений крізь не раз поранене серце, коментар до самої себе: “Могла б зробити не одне добре діло не тільки в книгарні, але й бібліотеці (якої ніхто мені й не пропонував) бо ця робота була близькою з моїм фахом). Було боляче, що замість того, щоб приносити користь своїй українській установі, я пішла спочатку до польської висилкової фірми “Тазаб”, а потім до англійського банку “Barclays”, де й працювала до пенсії.

Звісно, що української громади вона не покинула. Пізніше активно включилася в діяльність ОУЖ – Організації українських жінок, яка вдало уникла пострадянських хвороб вождізму та волюнтаризму, що в окремих випадках було властивим для стилю роботи українських громадських організації на чужині. Її обирали делегатом Конгресу українських політв’язнів у Києві, фестивалю української культури у польському Сопоті. Але найбільше її досвід, знання, організаторські здібності проявилися під час виконання обов’язків директорки канцелярії громадського крайового Комітету з відзначення Тисячоліття хрещення України-Руси, яке завершилося трьома знаковими подіями: величавим відкриттям пам’ятника правителя України-Руси Святого Володимира, в Лондонському Холанд-парку, великим концертом у Альберт-холлі та виданням пропам’ятної книги про цю подію, однією з упорядниць і редакторів якої є Іванка Мащак.

Поховавши чоловіка, Іванна Осипівна і в свої понад 90 років не склала руки. Як фахівець бібліотечної справи, її можна завжди зустріти в двох найголовніших українських бібліотеках Лондона – СУБу та Катедрального собору Пресвятої Родини. Найбільше ж вражає її оптимізм, вогник надії в очах, готовність прийти на поміч і доброта, яку випромінює серце цієї дивовижної української емігрантки.

Тішуся, що доля звела мене з цією особистістю. Це вона вивела на сенсаційну архівну знахідку в Лондоні – безцінні теки заснованого Яковом Макогоном у 30-х роках ХХ ст. у Британії Українського пресового бюро, які упродовж десятиліть лежали незнаними в архіві Польського Інституту Сікорського в Лондоні. Отож, появі низки сторінок з мого нового дослідження про історію української еміграції у Великій Британії завдячуватиму саме Іванці Мащак.

Також пані Іванка виступила авторитетним консультантом авторові цієї книги, адже багато років була в гущі розвою українського життя на британських теренах, знає про багато не однозначних епізодів, як мовиться, із перших рук. Найбільше вразила в тому консультуванні її скромність. Особливо щодо міри її участі в національно-визвольних змаганнях. За багато років журналістської практики не раз доводилося бути свідком, коли співрозмовник, на відстані років, свідомо чи й ні, прибільшує свої заслуги, приписує собі знакові епізоди, які відбувалися поза ним. А тут – навдивовижу навпаки. Промовистим , для прикладу, є ось ця витинка з листа Іванки Мащак до автора цих рядків:

“Щодо моєї приналежності до ОУН. Я була в Юнацтві (це приготування до ОУН). Не могла бути членом цієї організації без зложення присяги – так почалась війна. Не була і в підпіллю УПА, а виконувати деякі доручення було звично кожному, коли зайшла потреба і хто мав довір’я в того, хто рішався з послугою скористати. Кожна селянка розуміла, що і як могла помогти, бо у всіх була любов до всього рідного, свого, України. Такою була і я. Героїнями були і є передовсім ті що загинули. Героїнею я не була і не люблю незаслужено називатись”. (Лист Іванки Мащак від 8 червня 2020 року з Лондона до проф. М. Тимошика. Архів автора. Папка “Книга про українців В.Британії”).

Не хотіла, щоб у цьому підрозділі книги були імена її кривдників на новому місці буття в еміграції “Вважаю, що про померлих не повинні поганого згадувати. Нехай з Богом спочивають”.

Цю книгу – “Дорогами життя” – мав би прочитати кожен українець. У долі Іванки Мащак – доля нашого народу: багато століть принижуваного зайдами-чужинцями, зраджуваного своєю так званою елітою, але спраглого до волі й ніким і ніколи не впокореного.

Микола Тимошик, доктор філологічних наук, журналіст, письменник

Джерело: Історична правда

Коментарі

12:41
Історія 23-річного добровольця, який став командиром взводу безпілотників на передовій
Взимку 2023 року 23-річний комп’ютерний інженер Сергій із Рівненщини твердо вирішив – з власної ініціативи вступити на військову службу. І так колишній програміст став очима артилерійської бригади: спостерігає за військовою технікою російських окупантів з допомогою безпілотних авіаційних комплексів та допомагає підрозділам гармашів її ефективно знищувати. На даний момент молодший лейтенант уже став командиром взводу безпілотних авіаційних комплексів 44 Окремої артилерійської бригади імені гетьмана Данила Апостола Оперативного командування “Захід” Сухопутних військ Збройних Сил України.
18:35
Переможцем тендеру буде «несподівано», але знову ОНУР?
Якщо не садиш дерева, то не ремонтуєш дороги у Львові.
13:18
Суд відпустив під заставу 90 тисяч гривень скандального львівського забудовника Андрія Кучму
Компанія ТОВ «Гарнобуд» Андрія Кучми фігурує в численних судових позовах.
20:51
Страх і ненависть до ТЦК: чому українці не люблять цю структуру?
Нещодавні неадекватні заяви й дописи нардепа Гончаренка спричинили нову хвилю дискусій щодо ТЦК. І якщо одні зауважують, що робота цієї структури — головне джерело поповнення лав українського війська, то інші наголошують на "свавіллі", "бусифікації" та порушенні прав людини. Проте не все так просто, як би нам хотілось. Бо ж ТЦК — це також частина Збройних сил України, а нехаяти власних військових у час, коли вам загрожує ворог — дуже небезпечно. То де взялась ненависть до ТЦК, хто у цьому винен і якою є роль "простих українців"? Давайте з'ясуємо.